Quantcast
Channel: How to translate "Always studying, never learning" (study vs learned, read vs understand, always vs forever vs never, mastery vs proficiency) - Chinese Language Stack Exchange
Browsing latest articles
Browse All 5 View Live

Answer by Wayne Cheah for How to translate "Always studying, never learning"...

If you prefer the 4 x 4 structure, how about,长年苦读, 一知半解

View Article



Answer by PdotWang for How to translate "Always studying, never learning"...

学海无涯,唯勤是岸。(“Knowledge is infinite like a boundless ocean; only through diligence in studies can one make accomplishments”).Xué Hǎi Wú Yá, Wéi Qín ShìÀn.学海无涯,唯勤是岸Its English version should be "Always...

View Article

Answer by r13 for How to translate "Always studying, never learning" (study...

My two cents:Always(总是/始终) studying(學習), never(不曾) learning(學识) - 总是/始终"學而不识".Forever(永远) studying(學習), never(从不) mastering(精通) - 永远學習从不精通 or 永远"學而不精/通".

View Article

Answer by Tang Ho for How to translate "Always studying, never learning"...

How to translate "Always studying, never learning"學 = to learn/ to study识 = to understand/ to know学识 = learn to understand(v)/ knowledge(n)Study but never learn = 学而不识 (study but not understand/ not...

View Article

How to translate "Always studying, never learning" (study vs learned, read vs...

My friend observed that I like to study Mandarin.It's true, I have been studying for many years, but I'm not very good...So I want to be modest and say something like this:Always studying, never...

View Article

Browsing latest articles
Browse All 5 View Live




Latest Images

<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>
<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596344.js" async> </script>